TE RECOMENDAMOS
Los modismos pueden hacer que un estudiante de un idioma extranjero "se las vea negras" y en el caso del inglés existe una serie de expresiones que tienen que ver con los colores.
Vive USA se dio a la tarea de recopilar algunos de los modismos más utilizados en el idioma inglés, que te serán útiles en el momento de establecer una conversación informal:
1. Beet Red
Significado: El color rojo oscuro en que se tornan algunos rostros en determinadas situaciones. Hace referencia al color del betabel (beetroot).
Ejemplo: My face turned beet red when you caught me singing in the shower (Mi rostro se enrojeció cuando me encontraste cantando en la ducha).
2. Black and Blue
Significado: Golpeado y moreteado.
Ejemplo: The robber was black and white after the neighbors punched him in the face. (El ladrón quedó golpeado y moreteado cuando los vecinos lo golpearon en el rostro).
3. Black and white
Significado: Claro y directo.
Ejemplo: The rules were black and white. (Las reglas eran claras).
4. Black out
Significado: Perder la conciencia; desmayarse.
Ejemplo: She always blacks out at the sight of blood. (Ella siempre se desmaya cuando ve sangre).
5. Black sheep
Significado: Persona de un grupo que es diferente.
Ejemplo: My father was the black sheep of his family, after he dropped out of school at fifteen. (Mi papa fue la oveja negra de su familia al dejar la escuela a los quince años).
6. Born with a silver spoon in one's mouth
Significado: Nacer en una familia rica.
Ejemplo: Michael hasn't ever had a job, he was born with a silver spoon in her mouth. (Michael nunca ha trabajado, nació en una familia rica).
7. Catch red handed
Significado: Descubrir a alguien ejecutando un acto ilegal o indebido.
Ejemplo: My sister was caught red handed stealing chocolate bars. (Mi Hermana fue sorprendida robando chocolates).
8. Golden opportunity
Significado: Una oportunidad perfecta.
Ejemplo: Your visit is a golden opportunity to meet my parents. (Tu visita es una oportunidad perfecta para que conozcas a mis padres).
9. Grey area
Significado: Algo que no está definido con claridad.
Ejemplo: The final price of our product is a grey area that needs to be discussed at the next meeting. (El precio final de nuestro producto es un área no definida que debe discutirse en la próxima reunión).
10. Green with envy
Significado: Tener mucha envidia.
Ejemplo: I am green with envy with your new wardrobe. (Te envidio tu nuevo guardarropa).
11. Have a green thumb
Significado: Tener habilidades en la jardinería.
Ejemplo: The lady that fixed this yard has a green thumb. (La señora que arregló este patio es buena jardinera).
12. Have the blues
Significado: Estar triste.
Ejemplo: I always have the blues during the winter time. (Siempre me siento triste en el invierno).
13. In the red
Significado: Tener una deuda.
Ejemplo: We are in the red and now we need to sell the car. (Estamos endeudados y necesitamos vender el auto).
14. Once in a blue moon
Significado: Algo muy raro.
Ejemplo: We only go to the movies once in a blue moon (Sólo vamos al cine rara vez).
15. Out of the blue
Significado: Inesperadamente
Ejemplo: My exgirlfriend gave me a phone call out of the blue yesterday. (Mi ex novia me llamó ayer inesperadamente).
16. Red tape
Significado: Trabas burocráticas.
Ejemplo: There is some red tape to deal in order to open a business. (Hay algunos trámites que realizas para abrir un negocio).
17. Red eye
Significado: Un vuelo nocturno.
Ejemplo: I caught the red eye in order to arrive early to NY. (Tomé el vuelo nocturno para llegar temprano a NY).
18. Roll out the red carpet
Significado: Tratar a alguien con todas las atenciones.
Ejemplo: I hope to meet you soon, I'll roll the red carpet. (Espero verte pronto, te trataré con todas las atenciones).
19. Rose coloured glasses
Significado: Una visión poco realista.
Ejemplo: Mike imagines Las Vegas with rose coloured glasses. (Mike tiene una visión idealista de Las Vegas).
20. See red
Significado: Estar muy enojado.
Ejemplo: I saw red when my sister grabbed my cell phone. (Me enojé cuando mi hermana tomó mi celular).
21. Tickled pink
Significado: Agradecer o disfrutar mucho un detalle.
Ejemplo: My fiancée was tickled pink when I proposed her marriage. (Mi novia disfrutó mucho mi propuesta matrimonial).
22. True colours
Significado: Ser legítimo.
Ejemplo: You never show your true colours when we are together. (Nunca te muestras como eres cuando estamos juntos).
23. White lie
Significado: Una mentira inocente.
Ejemplo: We told dad he's jokes are funny, which is actually a white lie. (Le dijimos a mi papa que sus bromas son graciosas, lo que en realidad es una mentira blanca).
24. With flying colours
Significado: Destacarse en algo.
Ejemplo: I passed my English test with flying colours. (Pasé mi examen de inglés de manera destacada).
También te puede interesar: